Аудиокнига:

После покупки Вы сможете скачать книгу в любом из трех форматов: mp3, m4b, zip-архив или слушать онлайн.

Двадцать лет спустя

Читает актер Сергей Чонишвили. Великолепные книги писателя Алексанра Дюма будут актуальны нам и двадцать тысяч лет спустя.
подробнее

Английские пословицы, поговорки и устойчивые выражения. Самоучитель

Коллектив авторов

Сила в знании, и аудиокнига - неистощимый фонд премудрости. И идеальный спутник в пути! И вот блестящий образец такого рода качественной аудиокниги, что помогает расширять кругозор, несет знания, да еще и развлекает - "Английские пословицы, поговорки и устойчивые выражения. Самоучитель"

Одна из проблем в процессе изучения английского языка – перевод фразеологизмов: пословиц, поговорок, крылатых фраз и других устойчивых оборотов. Знаете ли вы, что выражение between the devil and the blue sea (буквально «между дьяволом и синим морем») переводится на русский язык как между двух огней? Tо call a spade a spade – это не «называть лопату лопатой», а называть вещи своими именами, а a finger in every pie – это не «палец в пироге», а рыльце в пуху? Если в России не ездят в Тулу со своим самоваром, то в Англии не возят уголь в Ньюкасл… У нас куют железо, пока горячо, а у них сушат сено, пока солнце светит. Мы стараемся убить двух зайцев одним выстрелом, а англичане – двух птиц одним камнем. А ведь такие образные словосочетания, которые невозможно перевести дословно, постоянно встречаются не только в кино и на телевидении, в газетах и художественной литературе, но и в повседневной речи носителей языка. В предлагаемом аудиокурсе приведены фразеологизмы, наиболее употребительные в современном английском языке. Для каждого английского выражения приведен дословный перевод и соответствующий русский эквивалент. Во второй части, предназначенной для закрепления материала и самопроверки, вначале звучит русская пословица, а затем – после паузы – ее английский аналог. Полный список фразеологизмов с переводом и эквивалентами представлен в файле bonus.zip

Смеем надеяться, что "Английские пословицы, поговорки и устойчивые выражения. Самоучитель" понравится и развлечет в дороге, на отдыхе и за рулём!

скачать слушать каталог

В тему!

Афоризм:

Каждый раз, когда я начинаю писать книгу, я чувствую себя приговоренным к двухлетнему сроку, потому что книга сродни ребенку. Сначала ты должен дать ей жизнь, потом заботиться о ней, и только затем она начинает ходить и, наконец, говорить.

Анекдот:

Темнота. Пещера. На потолке висят две летучие мыши: - Скажи, когда у тебя был самый плохой день в жизни? - Ну, наверно, это было в тот день, когда у меня был понос

Пир Стервятников

Читает актер Кирилл Головин. Книга американского писателя Джорджа Рэймонда Ричарда Мартина - захватывающая эпическая сага о мире Семи Королевств.
подробнее